Pachelbel’s Canon in D (Piano)
Değerli dostum Asude(Öyküzen), Gençislam Forumuna Johann Pachelbel‘in keman ve kontrbas ağırlı “Canon in D” serisi çalışmalarından birini eklemiş… Ben de piyano ağırlıklı solosunu sunmak istiyorum
Keyifli dinlemeler
Hayata Dair
Değerli dostum Asude(Öyküzen), Gençislam Forumuna Johann Pachelbel‘in keman ve kontrbas ağırlı “Canon in D” serisi çalışmalarından birini eklemiş… Ben de piyano ağırlıklı solosunu sunmak istiyorum
Keyifli dinlemeler

Zuhal Olcay‘ın son albümü “Aşkın Halleri” biliyorsunuz geçtiğimiz ay müzik marketlerde yerini almaya başladı.
Son derece nitelikli şarkıların yer aldığı albümde,açıkça söylemek gerekirse 10 şarkı yer alıyor ve bunların ilk 6’sı hit olacak boyutta…
Albümdeki yeniliklerden bir tanesi,Zuhal Olcay’ın bir besteye şarkı sözü yazması.“Düş/müş” isimli şarkının sözleri kendisi tarafından yazılmış…
Albüm A1 parçası harika tango ritimlerinin yer aldığı “Aşk Bana Zor Geliyor” ismini taşıyor..
Ben bu şarkıyı size sunmak istedim.Keyifli Dinlemeler..

Η Πόλις
Είπες· «Θα πάγω σ’ άλλη γή, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα,
Μια πόλις άλλη θα βρεθεί καλλίτερη από αυτή.
Κάθε προσπάθεια μου μια καταδίκη είναι γραφτή·
κ’ είν’ η καρδιά μου - σαν νεκρός - θαμένη.
Ο νους μου ως πότε μες στον μαρασμό αυτόν θα μένει.
Οπου το μάτι μου γυρίσω, όπου κι αν δω
ερείπια μαύρα της ζωής μου βλέπω εδώ,
που τόσα χρόνια πέρασα και ρήμαξα και χάλασα».Καινούριους τόπους δεν θα βρεις, δεν θάβρεις άλλες θάλασσες.
Η πόλις θα σε ακολουθεί. Στους δρόμους θα γυρνάς
τους ίδιους. Και στες γειτονιές τες ίδιες θα γερνάς·
και μες στα ίδια σπίτια αυτά θ’ ασπρίζεις.
Πάντα στην πόλι αυτή θα φθάνεις. Για τα αλλού - μη ελπίζεις -
δεν έχει πλοίο για σε, δεν έχει οδό.
Ετσι που τη ζωή σου ρήμαξες εδώ
στην κώχη τούτη την μικρή, σ’ όλην την γή την χάλασες.Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1910)
Şehir
Diyorsunki:
“Başka bir diyara gideceğim,bir başka denize.
Şu an bulunduğumdan daha iyi bir yerde olacağım
Ancak tüm çabalarım kaderimce ayıplı
Ve kalbim,cesetten farksız kalbim,gömülü
Daha kaç zaman düşüncelerim bu bataklıkta kök salacak?
Her nereye çevirdiysem gözlerimi,her nereye bakışlarım değebildiyse
Orada hayatımın yakıp yıktıkları asılı…
Oysa nefes aldığımı sandığım yerlerdi hepsi
şimdiyse boşa harcanmış ve harabe…
Yeni yerler keşfetmeyeceksin,
başka başka denizlerin de olmayacak
Bu şehir hep izini sürecek çünkü..
Aynı sokakları gezineceksin
Ve aynı komşularınla yaşlanacak,
Aynı evlerde kuşluk vaktine erişeceksin…
Daima tüm yolların bu şehre çıkacak
Başka bir diyar mı?.Asla umutlanma
Oraya gidecek ne bir gemin var ne de yolun
Tam burada bu küçük dönemecinde
Hayatını mahvetmekle,
Tüm dünyada da onu böylece yıkmış oldun…
Constantine P. Cavafy (1910)
Çeviren:Alen Mikiyavelis
Kalıcı Bağlantı Yorum (yok) Yorum yaz!
An old manAt the back of the noisy café
bent over a table sits an old man;
a newspaper in front of him, without company.And in the scorn of his miserable old age
he ponders how little he enjoyed the years
when he had strength, and the power of the word, and good looks.He knows he has aged much; he feels it, he sees it.
And yet the time he was young seems
like yesterday. How short a time, how short a time.And he ponders how Prudence deceived him;
and how he always trusted her — what a folly! –
that liar who said: “Tomorrow. There is ample time.”He remembers the impulses he curbed; and how much
joy he sacrificed. Every lost chance
now mocks his senseless wisdom.…But from so much thinking and remembering
the old man gets dizzy. And falls asleep
bent over the café table.Constantine P. Cavafy (1897)
Yaşlı Bir Adam
Gürültülü bir cafenin arkasında
Yaşlı bir adam oturur masada
İki büklüm;
Ve isimsiz bir gazete önünde…Güçlüyken ve etkili kelimeler ve iyi bir görünüme sahipken
Ne kadar az şükrettiği üzerine kafa yormaktadır şimdi,
İhtiyarlığın çaresiz hakirliği içindeBilirki yaş almaktadır,hisseder,görür
Oysa daha dün gibi gençliği gözünün önündedir.
Ne kadar kısa bir zaman!Zaman ne kadar kısa!Ve Prudence’i düşünür,kendisini nasıl aldattığını
Ve nasıl olurda :”Yarın için fazlasıyla zamanımız var” diyen
O yalancıya güvendiğini
–Tam bir çılgınlık-Kontrol altına almaya çalıştığı dürtülerini düşünür
Ve kaç zevkten kendini mahrum bıraktığını
Şimdiyse her kaçırdığı fırsat, anlamsız mantığı ile dalgasını geçmekte…Fakat bunca düşünce ve hatırlamanın ardından
bitkin bir halde, iki büklüm masada uyuya kalır..Çeviren:Alen Mikiyavelis
Kalıcı Bağlantı Yorum (yok) Yorum yaz!